

MENSAGEM MUSICAL DO BRASIL NA CIDADE DO ÂMBAR
A cantora Marcia Domingues acha a acústica nas diversas igrejas maravilhosa.
No domingo, a soprano Márcia Domingues se apresenta junto com o organista Christian Bühler
Ribnitz-Damgarten – Há poucos dias ainda trabalhava num projeto musical num estúdio em São Paulo. Marcia Domingues agora trocou o sol sul-americano pelo vento do norte da Alemanha. Junto com o organista Christian Bühler, a soprano dará um concerto no domingo, na Igreja de St. Marien.
¨A acústica em igrejas é maravilhosa, diz Marcia Domingues. O som nas diversas igrejas fascina a brasileira simpática. ¨E não se necessita de microfone, a reprodução da voz é natural¨, é o que ela aprecia. Sua arte de cantar ela já apresentou em diversas igrejas de Hamburgo. No próximo domingo, também os moradores da cidade do âmbar poderão convencer-se da voz da brasileira.
Nascida em São Paulo, sua formação de canto deu-se no Brasil, na Hungria e em Hamburgo. Aqui, conheceu seu marido, Randolf Lüdke, nascido na ilha de Rügen. Estão casados há dois anos. Mas não é apenas o amor que a reteve na Alemanha do norte. Como Sarabi, mãe de Simba, Marcia Domingues dançou e cantou durante dois anos no musical ¨O Rei Leão¨. O compromisso em Hamburgo lhe agradou, mas outros projetos foram negligenciados: ¨No momento, quero concentrar-me em projetos próprios¨. Este ano, está programada a gravação de um CD no seu país natal. Marcia quer experimentar-se no jazz. Seu repertório musical abrange desde árias clássicas até canções populares brasileiras. ¨Gosto de quase todos os tipos de música¨. Ela acha interessante sobretudo as emoções e as reações do público. Por isso, Marcia está se aprimorando na língua alemã, ¨para em seguida poder trocar idéias com os ouvintes¨.
Quando Marcia Domingues e seu marido estão na Alemanha, vivem na cidade do âmbar, Ribnitz. Já no próximo mês, parte novamente para o Brasil. Treino diário, no entanto, está no programa da soprano. Antes dos concertos, a brasileira geralmente faz um aquecimento de quinze minutos. ¨Afinal, a voz é um músculo que não se pode treinar em demasia, ensina ela.
No domingo, às 11h 30min, o organista Bühler e a soprano Domingues apresentarão árias italianas e pequenas canções na Winterkirche de St. Marien.
MARCIA
DOMINGUES
"Das beliebte brasilianische Songbook ist ein immenser Schatz, der noch nicht vollständig entdeckt und als Referenz für unsere Dolmetscher konsolidiert wurde. Einige Edelsteine aus diesem Schatz aus einem diskreten klassischen Gewand zu retten, ist das Werk der Sopranistin Marcia Domingues in Brasilien Farben Mit einem Repertoire, das von einigen von Mário de Andrade gesammelten imperialen Modinhas bis zu bekannten Songbüchern wie Oswaldo de Souza, Waldemar Henrique, Hekel Tavares, Jayme Ovalle und ungewöhnlicher Präsenz der Capiríssima Inezita Barroso reicht, bringt das Album wichtige Werke davon Tradition für Arrangements für Gesang und Klavier, verantwortlich für Marcia Domingues und Helenice Audi, die in einigen Tracks von der Cellistin Sandro Francischetti, dem Gitarristen Camilo Carrara und der Pianistin Martha Domingues begleitet werden. Zwei Versionen für Azulão (eine von Luiz Peixoto in Zusammenarbeit mit Hekel Tavares und der andere von Jayme Ovalle auf vers die von Manoel Bandeira), Boi-bumbá, Nhapopé, Uiára, Es war das bôto sinhá! und die kaiserlichen Modas Roseas flores d'alvorada, Deixa dahlia, Mimosenblüte und Lost Heart "(Revista Concerto de Música Erudita, São Paulo-Brasilien).
Track Listing
1- Sereia do Mar
Oswaldo de Souza
2- Roseas flores d'alvorada
Coletânea Mario de Andrade
3- Uiára
Montemór Junior
4- Deixa dália, flor mimosa...
Coletânea Mario de Andrade
5- Boi- Bumba
Waldemar Henrique
6- Hei- de amar-te até morrer
Coletânea Mario de Andrade
7- Azulão
Luiz Peixoto e Hekel Tvares
8-Nhapopé
Inezita Barroso
9- O coração perdido
Coletânea Mario de Andrade
10-Foi bôto, sinhá!
W.Henrique e A. Tavernard
11- Azulão
J. Ovalle e Manuel Bandeira
© 2022 Marcia Domingues